Bled (Eslovenia)
La única isla de Eslovenia es también una de las más hermosas del mundo. Está en el centro de un lago alpino rodeado de montañas de nieves eternas. Ha albergado templos de los antiguos eslavos, un elitista balneario a principios del siglo pasado y un santuario dedicado a la Virgen. En la actualidad, sigue siendo un rincón de obligada visita para los turistas de este pequeño país.
Bled (Slovenia)
The only island of Slovenia is also one of the most beautiful of the world. It is in the center of an Alpine lake surrounded with mountains of eternal snow. It has lodged temples of the ancient Slavs, an elitist spa at the beginning of last century and a sanctum devoted to the Virgin. At present, it keeps on being a corner of forced visit for the tourists of this small country.
Bled.. |
Capadocia (Turquía)
La región, en el centro de la península de Anatolia, es el paraje más visitado de Turquía. Muchos de sus visitantes optan por recorrerlo en globo, para ver desde las alturas las formas que sus piedras calizas han tomado como consecuencia de la erosión.
Capadocia (Turkey)
The region, in the center of the peninsula of Anatolia, is the most visited place of Turkey. Many of its visitors choose to cover it in balloon, to see from the heights the forms that its lime stones have taken as a result of the erosion.
Capadocia |
Casa Batlló (Barcelona)
La Casa Batlló, en el centro de Barcelona, es uno de los edificios más emblemáticos de Gaudí y uno de los más visitados de la Ciudad Condal. Su preciosa fachada exterior esconde multitud de rincones como éstos, llenos de color y formas curvas. El arquitecto la construyó por encargo del industrial textil Josep Batlló, cuando estaba en la cumbre de su carrera
House Batlló (Barcelona)
The House Batlló, in the center of Barcelona, is one of the most emblematic buildings of Gaudí and one of most visited of the Barcelona. Its beautiful exterior front hides multitude of corners like these, full of color and curved forms. The architect constructed it for order of the textile industrialist Josep Batlló, when it was in the summit of its career
Casa Batllo.... |
Colmar (Francia)
En Alsacia, junto a la frontera alemana, se levanta esta preciosa ciudad medieval caracterizada por su arquitectura tradicional, que se conserva casi intacta, y sus canales. Hay además importantes monumentos entre sus calles, como la Colegiata de San Martín. Aunque su mayor encanto es recorrer sus calles, repletas de flores en primavera y verano.
To fulfill (France)
In Alsace, along with the German border, there gets up this beautiful medieval city characterized by its traditional architecture, which survives almost intact, and its channels. There are also important monuments between its streets, like the Collegiate church of St Martin. Although its biggest delight is to cover its streets replete with flowers in spring and summer.
Colmar... |
Dark Hedges |
The Dark Hedges (Irlanda)
El túnel formado por ramas de hayas, de aspecto fantasmagórico, está en una pequeña carretera del condado de Armoy. En su origen, formaba parte del sendero de entrada de una antigua casa señorial, Gracehill House. Ahora, es un destino turístico más de Irlanda.
The Dark Hedges (Ireland)
The tunnel formed by branches of beeches, of phantasmagoric aspect, is in a small highway of the county of Armoy. In its origin, it was part of the footpath of entry of an ancient stately house, Gracehill House. Now, it is one more tourist destination of Ireland.
Lajas (Colombia)
Su construcción neogótica y, sobre todo, el enclave donde se levanta, el cañón del río Guáitara, han convertido este santuario en uno de los más conocidos de toda Sudamérica. Cuentan que su origen está en una aparición de la Virgen a una niña indígena.
Sandstones (Colombia)
Its neogothic construction and, especially, the enclave where he gets up, the cannon of the river Guáitara, have turned this sanctum into one of more acquaintances of the whole South America. They tell that its origin is in an appearance of the Virgin in an indigenous girl.
Lajas |
Castillo de Neuschwanstein (Alemania)
En Baviera, entre escarpados riscos, se eleva el, quizás,
castillo más popular y bello del mundo: Neuschwanstein. Lo hizo construir el
rey Luis II en 1873, sobre el viejo castillo de Hohenschwangau para convertirlo
en un edificio de cuento en un entorno único como homenaje a la arquitectura
tradicional germana. Terminaría convirtiéndose en su refugio. Hoy, es uno de
los destinos turísticos más visitados de Alemania
Castle of Neuschwanstein (Germany)
In Bavaria, between steep steep rocks, there rises, perhaps, more popular and beautiful castle of the world: Neuschwanstein. King Luis II made it construct in 1873, on the old Hohenschwangau castle to turn it into a story building in the only environment as homage to the German traditional architecture. It would end up by turning into its refuge. Today, it is one of the most visited tourist destinations of Germany
Neuschwanstein... |
Sintra (Portugal)
El romántico Palacio da Pena, en la localidad de Sintra, es quizás el rincón con más encanto de Portugal. Lo mandó construir el rey Fernando II en el siglo XIX, y en su restauración se recuperaron los colores originales, ocres y rosados. El entorno completa la belleza del lugar.
Sintra (Portugal)
The romantic Palace makes Sad, in the Sintra locality, it is perhaps the corner with more delight of Portugal. It ordered it to construct king Fernando II in the XIXth century, and in its restoration the original colors recovered, ocres and pink. The environment completes the local beauty.
Sintra |
Ta Prohm (Camboya)
Estuvo ocupado por hasta 80.000 súbditos pero fue abandonado por motivos desconocidos en el siglo XV, lo que provocó que poco a poco fuera invadido por la selva que le rodeaba. Cuando se redescubrió, se decidió preservar el estado en que fue encontrado.
Ta Prohm (Cambodia)
It was occupied for up to 80.000 subjects but it was left for motives not known in the XVth century, what provoked that little by little was invaded by the forest that was surrounding him. When it was re-discovered, it was decided to preserve the state in which it was opposing.
ta-prohm |
Monasterio de Taktsang (Bután)
Taktsang |
El Monasterio de Taktsang, conocido también como Nido del Tigre, es uno de los más importantes de Bután. Está literalmente colgado de un acantilado de unos 700 metros, entre escarpadas paredes. Llegar a él no es nada fácil, pero el espectáculo merece la pena.
Monastery of Taktsang (Bhutan)
The Monastery of Taktsang, known also like Nest of the Tiger, is one of the most important of Bhutan. It is hung literally of a cliff of approximately 700 meters, between steep walls. To come to him is not easy at all, but the spectacle is worth it.
No comments:
Post a Comment