Showing posts with label USA. Show all posts
Showing posts with label USA. Show all posts

Saturday, 17 February 2018

La terrible duda de las apariencias (Of the Terrible Doubt of Appearances). Walt Whitman,

WALT WHITMAN

Walt Whitman (West Hills, condado de Suffolk, Nueva York, 31 de mayo de 1819 – Camden, Nueva Jersey, 26 de marzo de 1892) fue un poeta, enfermero voluntario, ensayista, periodista y humanista estadounidense. Su trabajo se inscribe en la transición entre el trascendentalismo y el realismo filosófico, incorporando ambos movimientos a su obra. Whitman está entre los más influyentes escritores del canon estadounidense y ha sido llamado el padre del verso libre.​ 



Su trabajo fue muy controvertido en su tiempo, en particular por su libro Hojas de hierba, descrito como obsceno por su abierta sexualidad.

Pienso en la terrible duda de las apariencias,
En la incertidumbre en que nos hallamos, pienso que quizá
somos juguetes de una ilusión.

Que acaso la esperanza y la fe no son más que especulaciones,
Que acaso la identidad de ultratumba sólo es una bella fábula;
Que quizá las cosas que percibo, los animales, las plantas,
los hombres, las colinas, las aguas brillantes, las corrientes,
Los cielos del día y de la noche, los colores, las densidades, las formas,

Quizá todas esas cosas no son (lo son seguramente) sino apariciones,
y que nos falta por conocer aún lo verdaderamente real.

¡Cuántas veces estas cosas se desprenden de ellas mismas
como para confundirme y burlarme!
¡Cuántas veces pienso que yo ni hombre alguno sabemos la menor palabra de ello!

Pudiera ser que las cosas me parecieran lo que son
(seguramente no son sino aparentes) según mi criterio presente,
y que ellas no serían (seguramente resultaría así) tales como me parecen ahora,
quizá no serían nada consideradas con criterios enteramente distintos.

Sin embargo, para mí estas cuestiones y otras del mismo orden
son curiosamente resueltas por los que me aman.
Cuando el que amo camina conmigo o está sentado junto a mí,
oprimiendo largo rato mi mano con la suya,
Cuando el aire sutil, lo impalpable,
el sentido que las palabras y la razón no expresan,
nos rodean y nos invaden,

Entonces me siento dueño de una sapiencia inaudita,
indecible, permanezco silencioso, no pregunto nada,
No puedo resolver el problema de las apariencias ni el de la identidad de ultratumba.

Pero me paseo o me detengo, indiferente me siento contento,
El que oprime mi mano me ha serenado y satisfecho.

I think about the terrible doubt of the appearances,
In the suspense in which we are, I think that perhaps
we are toys of an illusion.

That perhaps the hope and the faith are only speculations,
That perhaps the ultragrave identity is only a beautiful fable;
That perhaps the things that I perceive, the animals, the plants,
the men, the hills, the brilliant waters, the currents,
The skies of the day and of the night, the colors, the thickness, the forms,

Perhaps all these things are not (they it are of course) but appearances,
and that we lack for knowing still the truly real thing.

How many times do these things get rid of themselves
as for to make a mistake and to make fun!
What a lot of times I think that neither I nor some man we know the least word of it!

It could be that the things were looking like to me what there are
(of course they are not but show off) according to my present criterion,
and that they would not be (of course it would turn out to be like that) fell as they seem to me now,
perhaps they would not be considered at all by criteria entirely different.

Nevertheless, for me these questions and others of the same order
they are solved curiously by those who love me.
When the one that owner travels with me or is sitting along with me,
oppressing long moment my hand with his,

When the subtle air, the impalpable thing,
the sense that the words and the reason do not express,
they surround us and invade us,

Then I feel proprietor of an unheard-of wisdom,
unspeakable, I remain silent, do not ask about anything,
I can solve neither the problem of the appearances nor that of the identity of ultragrave.

But I walk myself or stop, indifferent I feel satisfied,
The one that oppresses my hand has calmed and satisfied me.

Monday, 12 December 2016

Gilbert Stuart...III

John Adams, 

c. 1821 oil on wood overall: 66 x 54.5 cm (26 x 21 7/16 in.) Ailsa Mellon Bruce Fund 


John Adams, 

c. 1800/1815 oil on canvas overall: 73.7 x 61 cm (29 x 24 in.) framed: 97.5 x 84.5 x 10.8 cm (38 3/8 x 33 1/4 x 4 1/4 in.) Gift of Mrs. Robert Homans


Robert Liston, 

1800 oil on canvas overall: 73.8 x 61 cm (29 1/16 x 24 in.) framed: 90.5 x 78.1 x 6 cm (35 5/8 x 30 3/4 x 2 3/8 in.) Chester Dale Collection 


Ann Barry, 

1803/1805 oil on canvas overall: 74.3 x 61 cm (29 1/4 x 24 in.) framed: 94.8 x 81.4 x 8.2 cm (37 5/16 x 32 1/16 x 3 1/4 in.) Gift of Jean McGinley Draper 


George Washington, 

c. 1803/1805 oil on canvas overall: 73.6 x 61.4 cm (29 x 24 3/16 in.) framed: 92.7 x 80 x 7.6 cm (36 1/2 x 31 1/2 x 3 in.) Gift of Jean McGinley Draper 


John Randolph, 

1804/1805 oil on canvas overall: 73.6 x 61 cm (29 x 24 in.) framed: 89.5 x 76.8 x 7 cm (35 1/4 x 30 1/4 x 2 3/4 in.) Andrew W. Mellon Collection 


Dr. William Hartigan (?),

 c. 1793 oil on canvas overall: 76.2 x 63.5 cm (30 x 25 in.) framed: 97.2 x 84.8 cm (38 1/4 x 33 3/8 in.) Andrew W. Mellon Collection 


Sir Joshua Reynolds, 

1784 oil on canvas overall: 91.6 x 76.4 cm (36 1/16 x 30 1/16 in.) framed: 108 x 93.7 x 5.7 cm (42 1/2 x 36 7/8 x 2 1/4 in.) Andrew W. Mellon Collection 


John Bill Ricketts, 

1795/1799 oil on canvas overall: 74.6 x 61.5 cm (29 3/8 x 24 3/16 in.) framed: 95.3 x 82.6 x 7.6 cm (37 1/2 x 32 1/2 x 3 in.) Gift of Mrs. Robert B. Noyes in memory of Elisha Riggs 



Saturday, 3 December 2016

Gilbert Stuart ..II

Lawrence Reid Yates 
1793/1794 oil on canvas overall: 76.2 x 63.5 cm (30 x 25 in.) Andrew W. Mellon Collection 


Abigail Smith Adams (Mrs. John Adams) 
1800/1815 oil on canvas overall: 73.4 x 59.7 cm (28 7/8 x 23 1/2 in.) framed: 97.5 x 84.8 x 10.8 cm (38 3/8 x 33 3/8 x 4 1/4 in.) Gift of Mrs. Robert Homans 


Stephen Van Rensselaer III 
1793/1795 oil on canvas overall: 91.7 x 71.3 cm (36 1/8 x 28 1/16 in.) framed: 113 x 92.7 x 6.7 cm (44 1/2 x 36 1/2 x 2 5/8 in.) Andrew W. Mellon Collection 


Richard Yates 
1793/1794 oil on canvas overall: 75.5 x 61.9 cm (29 3/4 x 24 3/8 in.) framed: 99.1 x 86.5 cm (39 x 34 1/16 in.) Andrew W. Mellon Collection 


Benjamin Tappan 
1814 oil on wood overall: 72.5 x 58.7 cm (28 9/16 x 23 1/8 in.) framed: 91.4 x 77.5 x 8.6 cm (36 x 30 1/2 x 3 3/8 in.) Gift of Lady Vereker 



Sarah Homes Tappan (Mrs. Benjamin Tappan) 
1814 oil on wood overall: 72.8 x 58.6 cm (28 11/16 x 23 1/16 in.) framed: 90.2 x 78.7 x 8.3 cm (35 1/2 x 31 x 3 1/4 in.) Gift of Lady Vereker 


Eleanor Parke Custis Lewis (Mrs. Lawrence Lewis) 
1804 oil on canvas overall: 73.7 x 61.6 cm (29 x 24 1/4 in.) framed: 87.6 x 74 x 5.1 cm (34 1/2 x 29 1/8 x 2 in.) Gift of H. H. Walker Lewis in memory of his parents, Mr. and Mrs. Edwin A. S. Lewis 


James Madison 
c. 1821 oil on wood overall: 65.3 x 54.3 cm (25 11/16 x 21 3/8 in.) framed: 88.9 x 79.4 x 12.1 cm (35 x 31 1/4 x 4 3/4 in.) Ailsa Mellon Bruce Fund 




Thursday, 1 December 2016

Gilbert Stuart..I

Gilbert Stuart, 1755 - 1828 


Mary Barry 

1803/1805 oil on canvas overall: 74.3 x 61.6 cm (29 1/4 x 24 1/4 in.) framed: 95.2 x 82.5 x 8.8 cm (37 1/2 x 32 1/2 x 3 7/16 in.) 

Gift of Jean McGinley Draper 




George Washington 

(Vaughan-Sinclair portrait), 1795 oil on canvas overall: 73.8 x 61.1 cm (29 1/16 x 24 1/16 in.) framed: 92.7 x 80 x 9.5 cm (36 1/2 x 31 1/2 x 3 3/4 in.) Andrew W. Mellon Collectio



Commodore Thomas Macdonough . 

1815/1818 oil on wood overall (original fabric): 72.5 x 57.1 cm (28 9/16 x 22 1/2 in.) support: 72.5 x 58.5 cm (28 9/16 x 23 1/16 in.) framed: 100.3 x 88.9 x 6.7 cm (39 1/2 x 35 x 2 5/8 in.) Andrew W. Mellon Collection


Sir John Dick

1783 oil on canvas overall: 91.8 x 71.4 cm (36 1/8 x 28 1/8 in.) framed: 109.9 x 89.5 x 6.4 cm (43 1/4 x 35 1/4 x 2 1/2 in.) Andrew W. Mellon Collection



James Monroe, c. 

1817 oil on wood overall: 64.8 x 55 cm (25 1/2 x 21 5/8 in.) Ailsa Mellon Bruce Fun


Henrietta Marchant Liston (Mrs. Robert Liston) 

1800 oil on canvas overall: 74 x 61.3 cm (29 1/8 x 24 1/8 in.) framed: 92.4 x 79.7 x 8.3 cm (36 3/8 x 31 3/8 x 3 1/4 in.) Chester Dale Collection



Captain Joseph Anthony

1794 oil on canvas overall: 91.5 x 71 cm (36 x 27 15/16 in.) framed: 123.8 x 103.2 cm (48 3/4 x 40 5/8 in.) Andrew W. Mellon Collection


Wednesday, 13 January 2016

PRENDERGAST


ALONG THE SHORE
Pintor americano, nacido en Canadá, educado en Boston. En 1886 hizo su camino a Europa en un barco de ganado y estudió en París en Julian y en la Academia Colarossi. Su hermano, Charles Prendergast (1869-1948), un artista y fabricante del marco, a menudo le asistían económicamente. Otra vez fue al extranjero y a principios de los años 1890, durante el resto de su vida gravitó entre la ciudad de Nueva York y Europa, visitando varios países.


En Nueva York se afilió al grupo independiente de artistas llamados Los Ocho. Prendergast desarrolló un estilo parecido al Postimpresionismo. Mucho más libre en su pincelada, sus paisajes y composiciones de la cifra evocaron la calidad de una tapicería alegre.

El trabajo de Prendergast fuertemente tuvo que ver desde el principio con el juego de escenas sin prisa en playas y en parques. Su trabajo temprano estaba generalmente en acuarela o monotipo, y produjo más de doscientos monotipos entre 1895 y 1902. También experimentó con la pintura al óleo en los años 1890, pero no se concentró en ese medio hasta principios de los años 1900.

Se desarrolló y siguió elaborando un estilo muy personal, con vigorosamente lleno de contrastes, colores parecidos a una joya y formas aplanadas, parecidas a un modelo rítmicamente arregladas en una lona. Las formas radicalmente se simplificaron y se presentaron en áreas llanas del color brillante, no modulado. Sus pinturas se han adecuadamente descrito como mosaicos parecidos a una tapicería o que se parecen.

Bien se representa en la Fundación de Barnes, Merion, Pensilvania, y en otras colecciones principales en todas partes de los Estados Unidos.


CENTRAL PARK . NEW YORK
American, born painter in Canada educated in Boston. In 1886 its way was employed to Europe at a cattle ship and he studied in Paris in Julian and in Academy Colarossi. Its brother, Charles Prendergast (1869-1948), an artist and manufacturer of the frame, often were attending to him economically. Again it went abroad at the beginning of the year 1890, and during the rest of its life it gravitated between New York City and Europe, visiting several countries.

In New York it affiliated to the group independent from called artists The Eight. Prendergast developed a style similar to the Postimpressionism. Much freer in its stroke, its sceneries and compositions of the number evoked the quality of happy hangings.

Prendergast's work hard had to do from the beginning with the scenes game without hurry in beaches and in parks. Its early work was generally in watercolor or monotype, and it produced more than two hundred monotypes between 1895 and 1902. Also it experimented with the oil painting in the year 1890, but it did not concentrate on this way until beginning of the year 1900.

It developed and kept on preparing a very personal style, with vigorously contrast, colors similar to a jewel and forms smoothed, looked like to a model rhythmically arranged in a canvas. The forms radically were simplified and presented before themselves in flat areas of the brilliant color, not modulated. Its paintings have been described appropriately as mosaics similar to hangings or that look alike.


Well it is represented in the Foundation of Barnes, Merion, Pennsylvania, and in other main collections everywhere of the United States.


PONTI DELLI VEGLIA. VENICE
Американский, рожденный художник в Канаде, обученной в Бостоне. В 1886 работала его дорога в Европу на корабле скота и училась в Париже в Julian и в Академии Colarossi. Его брат, Шарль Прендергаст (1869-1948), артист и изготовитель рамы, часто помогали ему экономически. Снова он уехал за границу в начале 1890 лет, и в течение оставшейся части его жизни он тяготел между Нью-Йорком и Европой, посещая несколько стран.

В Нью-Йорке приняли в группу, независимую от так называемых артистов Восемь. Prendergast развил стиль, похожий на Постимпрессионизм. Гораздо свободнее в его мазке, его пейзажи и составы числа воскресили качество радостных ковров.

Работа Prendergast сильно имела общее с начала с игрой сцен без спешки на пляжах и в парках. Его ранняя работа была обычно в акварели или монотипе, и он произвел более двухсот монотипов между 1895 и 1902. Также он экспериментировал с живописью маслом в 1890 годах, но не концентрировался на этом способе до начал 1900 лет.


UMBRELLAS IN THE RAIN
Он развился и продолжил разрабатывать очень личный стиль, с сильно контрастом, цветами, похожими на драгоценность и формы, обваленные, похожие на модель rítmicamente упорядоченные в брезенте. Формы радикально были упрощены и появились в плоских площадях блестящего цвета, не модулируемого. Его живопись была описана соответствующим образом как мозаики, похожие на ковры, или которые похожи.


Хорошо он представляется в Основании Barnes, Merion, Пенсильвания, и в других главных коллекциях везде Соединенных Штатов.

Art Black Side