Se podría decir que el diseño industrial ha sido el décimo
arte nacido en el S XX: el de aplicar a objetos fabricados en serie no sólo los
criterios estéticos y artísticos que antes no se consideraban sino también
otros racionales o pensados para que la producción sea más barata o más
sencilla. El resultado, en los mejores casos, es un buen número de artículos
que en muchas ocasiones han tenido rotundos éxitos de ventas y en no pocos
casos han formado parte de nuestras vidas.
It might be said that the industrial design has been the tenth born art in the XXth century: of applying to objects made of series not only the esthetic and artistic criteria that earlier they were not considered but also rational or thought-out others so that the production is cheaper or simpler. The result, in the best cases, is a good number of articles that frequently have had round successes of sales and in not few cases they have been part of our lives.
A principios del S XX el mercado de Estados Unidos estaba
lleno de productos imitando a la Coca-Cola y para los consumidores no era fácil
distinguirlos de la verdadera, ya que todos se vendían en botellas muy
similares cuyo diseño era decisión exclusiva de la embotelladora y con
etiquetas que se imitaban y a menudo se caían. Coca-Cola se decidió a cambiar
eso y en 1915 encargó un diseño de botella que iba a ser exclusivo para la
marca que empezó a comercializarse en 1916, hace justo un siglo. El primer
diseño era bastante más redondeado, como vemos en la imagen de la izquierda, pero
se estilizó para adaptarse a las necesidades de producción. Unas décadas
después un estudio demostró que menos de un 1% de americanos eran incapaces de
reconocer una botella de Coca-Cola por la forma.
At the beginning of the XXth century the market of the United States was full of products imitating the Coca-Cola and for the consumers it was not easy to distinguish them from the real one, since they all were selling in very similar bottles which design was an exclusive decision of the bottling plant and with tags that were imitated and often they were falling down. Coca-Cola decided to change that and in 1915 he entrusted a design of bottle that was going to be exclusive for the mark that begun being commercialized in 1916, it makes one century just. The first design was more rounded enough, as we see in the image of the left, but it was stylized to adapt itself to the needs for production. A few decades later a study demonstrated that less 1 % of Americans was one unable to recognize a bottle of Coca-Cola as the form.
Uno de los ámbitos con los que más se ha relacionado el
mundo del diseño industrial ha sido el del mueble y, dentro de este, las sillas
han sido en cierto modo un objeto fetiche. Una de las primeras pensada para
este tipo de producción masiva fue esta Silla roja y azul diseñada por Gerrit
Rietveld en 1917. En un principio tenía otros colores pero e 1923 se pintó tal
y como la ven en la imagen para recordar los cuadros de Piet Mondrian. Es, sin
duda, uno de los iconos del diseño del S XX
One of the ambiences to which more the world of the industrial design has been related has been that of the furniture and, inside this one, the chairs have been in certain way an object fetish. One of the first ones thought for this type of massive production was this red and blue Chair designed by Gerrit Rietveld in 1917. In the beginning it had other colors but and 1923 made itself up as they see it in the image to remember the pictures of Piet Mondrian. It is, undoubtedly, one of the icons of the design of the XXth century
Si alguna institución ha tenido influencia en estos 100 años
de diseño industrial ha sido la Bauhaus alemana, fundada en 1919 por Gropius.
Allí nació toda una concepción de la arquitectura y el diseño que ha perdurado
mucho más allá de su cierre en 1933 y allí también nació esta Silla Wassily en
1925 de la mano de otro arquitecto: Marcel Breuer. En ella vemos algunos de los
rasgos de la Bauhaus: un estilo muy funcional y la mezcla de materiales nuevos
como el acero y viejos como el cuero
If some institution has had influence in these 100 years of industrial design it has been the German Bauhaus, founded in 1919 by Gropius. There was born the whole conception of the architecture and the design that has lasted much further of its closing in 1933 and there also this Chair Wassily was born in 1925 of the hand of another architect: Marcel Breuer. In her we see some of the features of the Bauhaus: a very functional style and the miscellany of new materials as the steel and old men as the leather
Otro genio de la Bauhaus, Mies van der Rohe es el
responsable de esta Silla Barcelona, uno de los muebles más famosos de todo el
S XX. Fue creada para el pabellón alemán de Barcelona en 1928 y en ella llegó a
sentarse el rey Alfonso XIII cuando visitó el lugar. Es otro ejemplo de las
ideas de la escuela alemana: sencillez, diseño enfocado al uso y mezcla armoniosa
de materiales nuevos y viejos, otra vez el acero y el cuero
Another genius of the Bauhaus, Mies van der Rohe is the person in charge of this Chair Barcelona, one of the most famous furniture of the whole XXth century. It was created for the German pavilion of Barcelona in 1928 and in her king Alfonso XIII went so far as to sit down when he visited the place. It is another example of the ideas of the German school: simplicity, design focused on the use and harmonious miscellany of new and old materials, again the steel and the leather
El diseño español también ha marcado época en algunos
momentos con objetos admirados en todo el mundo como este sacacorchos diseñado
y fabricado por la firma Boj en 1932-33, con esa forma de búho que todos hemos
visto en nuestras casas. Se trata de un ejemplo perfecto de la estética y la
funcionalidad perfectamente unidas, lo que explique que siga produciéndose y a
la venta: por menos de 10 euros pueden tener un hito del diseño en casa
The Spanish design also has marked epoch in some moments with objects admired in the whole world like this corkscrew designed and made by the signature Box in 1932-33, with this form of owl that we all have seen in our houses. One treats as a perfect example of the esthetics and the functionality perfectly joined, what I explained that it should keep on taking place and to the sale: as less than 10 euros they can have a milestone of the design at home
No comments:
Post a Comment