Asistí el otro día junto con mi mujer a una representación de la obra de Mozar, "Las bodas de Fígaro". He de decir que fue estupenda, y aunque yo ya había visto 2 veces esta obra, esta era la tercera, me sorprendió. Pues con una puesta en escena sencilla y austera, se pueden lograr los mayores éxitos cuando se cuenta con una compañía de auténticos profesionales. Y he de decir que las 2 veces anteriores la escuche en Italiano, y en alemán, siendo esta la primera vez que la oía en ruso.Simplemente suena diferente, mas suave que en alemán, pero mas fuerte que en italiano.
I attended the other day with my wife to a performance of Mozart's work, "The Marriage of Figaro". I must say it was great and although I had already seen 2 times this work, this was the third, I was surprised. For a start simple and austere scene, you can achieve the greatest success when it has a real professional company. And I have to say that the 2 times above the listen in Italian, and German, being the first time I heard it in ruso.Simplemente sounds different, softer than in German, but stronger than in Italian.
Я присутствовал на другой день с моей женой на выполнение работ Моцарта "Свадьба Фигаро". Я должен сказать, что это было здорово, и, хотя я уже видел 2 раза эту работу, это был третий, я был удивлен. Для начала простой и строгой сцены, вы можете достичь наибольшего успеха, когда он имеет реальную профессиональную компанию. И я должен сказать, что в 2 раза выше прослушивания на итальянском и немецком языках, будучи в первый раз я услышал его в ruso.Simplemente звучит по-другому, мягче, чем на немецком языке, но сильнее, чем на итальянском языке.
No comments:
Post a Comment